تحلیل خطاهای دانش آموزان دوزبانه ترکی آذربایجانی - فارسی در کاربرد فعل فارسی بر اساس انگاره چهار تک واژ

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 109

فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-12-2_004

تاریخ نمایه سازی: 14 فروردین 1401

چکیده مقاله:

تحقیق حاضر، خطاهای دانش آموزان دوزبانه ترکی آذربایجانی فارسی در کاربرد نشانه های تصریفی فعل فارسی را بر اساس انگاره چهار تک­واژ، مطالعه کرده است. داده ها از نوشته های ۵۰ نفر از دانش آموزان دختر و پسر پایه های سوم و چهارم ابتدایی مناطق روستایی شهرستان مشگین شهر گردآوری شد. ابتدا نشانه های تصریفی فعل زبان فارسی در چارچوب انگاره چهار تک­واژ، به دو گروه تک­واژهای نظام مند متقدم (نشانه های نفی، امری، مجهول و سببی) و تک­واژهای نظام مند بیرونی متاخر (نشانه های شخص و شمار، زمان، نمود و وجه التزامی) تقسیم شد. با استخراج و دسته بندی خطاها، مشخص شد که دانش آموزان هر دو پایه، در کاربرد تک­واژهای نظام مند بیرونی متاخر فعل نسبت­به تک­واژهای نظام مند متقدم آن مشکل دارند و آن­ها را دیرتر یاد می گیرند. به­نظر می رسد که بین ماهیت انواع مختلف تک­واژها (فعال شدن تک­واژها در سطوح انتزاعی تولید گفتار) و ترتیب فراگیری آن­ها، ارتباط وجود دارد. تک­واژهای نظام مند بیرونی متاخر در سطح متاخرتر فرایند تولید انتزاعی، با فراخوان چارچوب نحوی ساخت­واژی زبان مقصد، انتخاب می شوند، در حالی که انتخاب تک­واژهای نظام مند متقدم به صورت غیرمستقیم در سطح مفهومی واژگانی و هم­زمان با انتخاب مستقیم تک­واژهای محتوایی، صورت می گیرد. نتایج تحقیق حاضر در انطباق با مطالعه ویی (۲۰۰۰) است که با اتکا به انگاره چهار تک­واژ، ترتیب فراگیری انواع تک­واژها را تبیین کرد.    

کلیدواژه ها:

۴-M model ، Errors ، Verb inflectional morphemes ، Azerbaijani /Persian bilinguals ، واژه­های کلیدی: انگاره چهار تک­واژ ، خطاها ، نشانه های تصریفی فعل ، دوزبانه های ترکی آذربایجانی فارسی.

نویسندگان

عبدالحسین حیدری

Assistant Professor, Department of Language and Literature, Farhangian University

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • • Alavi moghaddam, S. B., & Kheirabadi, M. ( ۲۰۱۲). ...
  • • Azizi, N., & Kohzadi, M. (۲۰۱۴). The writing errors ...
  • • Bailey, N., Madden, C., & Krashen, S.D. (۱۹۷۴). Is ...
  • • Bateni, M. (۱۹۸۵). Description of the linguistic structure of ...
  • • Brown, H. D. (۱۹۹۴). Teaching by principles: an interactive ...
  • • Brown, H. D. (۲۰۰۷). Principles of language learning and ...
  • • Corder, S. P. (۱۹۷۵). Error analysis, inter-language and second ...
  • • Crystal, D. (۱۹۸۶). Listen to your child. London: Penguin ...
  • • Dabir-Moghaddam, M. (۱۹۸۵). Passive in Persian. Linguistics, ۲, ۳۱-۴۶. ...
  • • Dabir-Moghaddam, M. (۱۹۹۵). Compound verb in Persian. Linguistics, ۱(۲), ...
  • • Dastlan, M., Mohammadebrahimi, Z., Mehdi Beyraghdar, R., & Rovshan, ...
  • • Dan, H. (۲۰۰۷). An error analysis of English major’s ...
  • • Evans, V. & Green, M. (۲۰۰۶). Cognitive Linguistics, An ...
  • • Fuller, J. (۲۰۰۰). Morpheme types in a matrix language ...
  • • Kazemi, F. (۲۰۱۴). Analysis of grammatical errors in Farsi ...
  • • Levelt, W. J. M. (۱۹۸۹). Speaking: From intention to ...
  • • Maleki Moghadam, A., Hagh Shenas, A. M., & Ameri, ...
  • • Mazaheri, J., Hashemi, M., & Motavlli, M. (۲۰۰۴). Analyzing ...
  • • Motavalian Nayini, R., & Malekian, R. (۲۰۱۴). Analyzing the ...
  • • Moyne, J. (۱۹۷۴). The so-called passive in Persian. Foundation ...
  • • Myers-Scotton, C. (۲۰۰۲). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical ...
  • • Myers-Scotton, C. (۲۰۰۶). Multiple Voices: An introduction to bilingualism. ...
  • • Myers-Scotton, C., & Jake, J. (۲۰۰۰). Testing the ۴-M ...
  • • Parvaneh Parikhani, H. (۲۰۰۴). Analyzing writing errors of Azari ...
  • • Perlmutter, D. M., & Postal, P. M. (۱۹۸۴). The ...
  • • Rahimiyan, J. (۱۹۹۸). The verb mood in today Persian. ...
  • • Sattari, A. (۲۰۱۲). An analysis of grammatical errors in ...
  • • Trask, R. L. (۱۹۹۳). A Dictionary of Grammatical terms ...
  • • Turker, E. (۲۰۰۵). Resisting the grammatical change: Nominal groups ...
  • • Wei, L. (۲۰۰۰). Types of morphemes and their implications ...
  • • باطنی، محمدرضا (۱۳۶۴). توصیف ساختمانی دستور زبان فارسی. تهران: ...
  • • پروانه پریخانی، حسن (۱۳۸۳). بررسی خطاهای نوشتاری دانش ...
  • • دبیرمقدم، محمد (۱۳۶۴). «مجهول در زبان فارسی». زبان ...
  • • دبیرمقدم، محمد (۱۳۷۴). «فعل مرکب در زبان فارسی». زبان ...
  • • دستلان، مرتضی و همکاران (۱۳۹۵). «نمود در زبان فارسی؛ ...
  • • رحیمیان، جلال (۱۳۷۸). «وجه فعل در فارسی امروز». علوم ...
  • • عزیزی، نعمت الله و محمد کهزادی (۱۳۹۳). «تحلیل ...
  • • علوی مقدم، سیدبهنام و معصومه خیرآبادی (۱۳۹۱). «تحلیل ...
  • • کاظمی، فروغ (۱۳۹۳). «تحلیل خطاهای دستوری فارسی ...
  • • متولیان نائینی، رضوان و رسول ملکیان (۱۳۹۳). «تحلیل ...
  • • مظاهری، جمشید و همکاران (۱۳۸۳). «بررسی و تحلیل وجه ...
  • • ملکی مقدم، اردشیر و همکاران (۱۳۹۶). «بررسی ساختار ...
  • نمایش کامل مراجع