تحلیل متنی پرنده من اثر فریبا وفی از دیدگاه کدهای پنج گانه نشانه شناختی رولان بارت
محل انتشار: پژوهشنامه نقد ادبی و بلاغت، دوره: 11، شماره: 3
سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 71
فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JLCR-11-3_004
تاریخ نمایه سازی: 18 اردیبهشت 1402
چکیده مقاله:
پژوهش پیش رو به بررسی تحلیلی رمان تحسین شده پرنده من اثر فریبا وفی میپردازد. رویکرد نظری اتخاذ شده در مطالعه حاضر بر پایه تحلیل متنی و سنخشناسی ادبی در تفکر منتقد ادبی فرانسوی رولان بارت بنا شده است. بدین منظور، اس/زد اثر مهم و تاثیرگذار بارت به عنوان مبنای نظری و شیوه روششناسی در تحقیق حاضر نقش مهمی ایفا میکند. در تحلیل متنی بر این پایه، نشانهشناسی ادبی مفهومی کلیدی به شمار میرود. این رویکرد نشانهشناختی به عنوان یکی از اولین نمونههای تحلیل پساساختارگرایانه توسط بارت با ارائه رمزگان پنج گانهی کنشی، هرمنوتیکی، معنایی، نمادین و فرهنگی تاسیس میشود. نتیجهی این گونه تحلیل متنی تعریف «متون خواندنی و نوشتنی» است که میتوان از آن به عنوان سنخشناسی ارزشی یاد کرد. متون خواندنی که اغلب متونی رئالیست هستند، امکان تحلیل و تفسیر را در خواننده به حداقل میرسانند. این در حالی است که متون نوشتنی یا به عبارتی متون نوگرا، به مخاطبی فعال در پروسهی تفسیر متن نیازمند است. بررسی رمزگان پنج گانه در متون نوشتنی موجب شناخت تفاسیر گوناگون خوانندگان مختلف از فرهنگهای متفاوت میشود و از طرفی این بررسی عیار متون خواندنی را نیز از ساحتی ارزشی مشخص میکند. علاوه بر این، با اهتمام به مفهوم «اسلوب نوشتار» مطرح شده در درجه صفر نوشتار اثر شناخته شده بارت، بررسی پرنده من از ساحتی روایتشناختی صورت میگیرد که منجر به اطلاق مفهومی سنخشناسانه به رمان مذکور خواهد شد. در این پژوهش رمان وفی با بهکارگیری رمزگان نشانهشناختی پنج گانه و اسلوب نوشتار مولف مورد تحلیل متنی قرار گرفته است و از این رو به اطلاق طبیعتی خواندنی به این اثر معاصر منتج شده است. روش بهکار رفته در مطالعه حاضر بدین گونه است که با انتخاب قطعات مختلف از جایجای متن رمان پرنده من و بررسی آنها بر مبنای رمزگان پنج گانه نشانهشناختی سعی بر اثبات اطلاق مفهوم متن خواندنی به این رمان شده است. تعدد رمزگان کنشی و هرمنوتیکی در متن پرنده من، جایگاه مولف و قالب روایی داستان، این اثر را به متنی خواندنی که نیازمند خوانندهای منفعل است تبدیل میکند.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
ولی غلامی
استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، گروه زبان و ادبیات انگلیسی و زبان شناسی، دانشگاه کردستان، سنندج، ایران.
پیام بابایی
دانش آموخته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکده زبان و ادبیات، دانشگاه کردستان، سنندج، ایران.
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :