خوانش بیش متنی نگاره مثنی برداری شده «نقاش نشسته» کمال الدین بهزاد (فریر،۳۲.۲۸) از نقاشی «کاتب نشسته» جنتیله بلینی (گاردنر، P۱۵e۸)

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 168

فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JFAVAT-28-1_003

تاریخ نمایه سازی: 17 مهر 1402

چکیده مقاله:

مثنی برداری یا مشق قلمی در سنت نقاشی ایرانی، از مصادیق بارز رابطه بیش متنی است و یکی از قابل توجه ترین نمونه ها در این زمینه نگاره «نقاش نشسته» به قلم بهزاد است که نوعی طرح برداری از نقاشی «کاتب نشسته» بلینی است. هدف از این مطالعه شناخت چگونگی ارتباط یک پیش متن غیرایرانی با یک بیش متن ایرانی با روش بیش متنیت ژنت است؛ و درصدد پاسخ به دو سوال است که نگاره مثنی برداری شده بهزاد از نقاشی بلینی بیشتر به کدام گونه از بیش متنیت ها تمایل دارد؟ و در فرآیند کپی برداری، چه تغییراتی در نگاره بهزاد ایجاد شده است؟ مطالعه یکی از نخستین یکه صورت های ایرانی که براساس پیش متنی غیرایرانی ایجاد شده است، از ضروریات این پژوهش است. این پژوهش از نوع توسعه ای است و به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده است. روش گردآوری اطلاعات، کتابخانه ای و مشاهده مستقیم نقاشی هاست. روش تجزیه و تحلیل اطلاعات کیفی و با رویکرد بیش متنیت ژرار ژنت است. نتایج نشان می دهد که مثنی برداری بهزاد از نقاشی بلینی براساس گونه شناسی بیش متنیت ژنت در دسته «ترانسپوزیشن» (تراگونگی با کارکرد جدی) است. تراگونگی های ایجادشده در بیش متن شامل تغییرات شکلی، موضوعی، ترکیب بندی، رنگی و نوری است. بهزاد در طرح برداری از یک اثر غیرایرانی نگاه تقلیدی صرف نداشته و در خلق یک بیش متن جدید و مستقل، از سنت نقاشی ایرانی و جامعه خود تاثیر پذیرفته و آن را بسیار خلاقانه در اثرش نشان داده است.

نویسندگان

فاطمه شه کلاهی

دکتری پژوهش هنر، گروه پژوهش و تاریخ هنر، دانشکده هنر، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.

حسنعلی پورمند

دانشیار گروه پژوهش و تاریخ هنر، دانشکده هنر، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آژند، یعقوب (۱۳۸۹)، «تاثیر هنرمندان مکتب تبریز در شکل گیری ...
  • احمدی، بابک (۱۳۹۳)، ساختار و تاویل متن، تهران: مرکز. امیراردوش، ...
  • بیکر، پاتریشیا (۱۳۸۵)، منسوجات اسلامی، ترجمه مهناز شایسته فر، تهران، ...
  • پاکباز، رویین (۱۳۸۸)، دایره المعارف هنر، تهران: فرهنگ معاصر. جوانی، ...
  • خزایی، محمد (۱۳۹۸)، هنر طراحی ایرانی اسلامی، سمت، تهران ...
  • ___________ (۱۳۸۲). بررسی آثار طراحی کمال الدین بهزاد، از مجموعه ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۹۳)، نشانه شناسی کاربردی، تهران: نشر علم ...
  • فخاری زاده، نسیم و نامورمطلق، بهمن (۱۳۹۴)، «خوانش ترامتنی صحنه ...
  • کنگرانی، منیژه (۱۳۸۸)، «فرآیند بیش متنیت در نقاشی»، نامه هنرهای ...
  • گراهام، آلن (۱۳۸۰)، بینامتنیت، ترجمه پیام یزدانجو، تهران: مرکز ...
  • ماه وان، فاطمه (۱۳۹۸)، «بررسی نگاره های گذر سیاوش از ...
  • مایل هروی، نجیب (۱۳۷۹)، تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی ...
  • نامور مطلق، بهمن (۱۳۹۵)، بینامتنیت: از ساختارگرایی تا پسامدرنیسم(نظریه ها ...
  • _______________ (۱۳۹۴)، درآمدی بر بینامتنیت(نظریه ها و کاربردها)، تهران: سخن ...
  • _______________ (۱۳۹۱)، «گونه شناسی»، فصلنامه پژوهش های ادبی، شماره۳۸، صص۱۳۹-۱۵۲ ...
  • نوروزی، نسترن و نامورمطلق، بهمن (۱۳۹۷)، «خوانش بیش متنی چهار ...
  • یزدان پناه، مریم، کاتب، فاطمه و دادور، ابوالقاسم (۱۳۹۶)، «بررسی ...
  • Bahari, E. (۱۹۹۷). Bihzad, Master of Persian Painting, Foreward by ...
  • (URL۱) https://www.gardnermuseum.org/experience/collection/۱۰۷۵۵ ...
  • نمایش کامل مراجع