بررسی کنایات فارسی در فیلم سینمایی «آقای هفت رنگ»
سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 68
فایل این مقاله در 16 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
LCICD02_043
تاریخ نمایه سازی: 11 فروردین 1403
چکیده مقاله:
کنایه از زیورآرای شعری است که زمره صور خیال جای می گیرد. سخنی غیر مستقیم می باشد که معمولا برای اهل آن زبان هویدا و قابل فهم است جز در مواردی خاص، که لازمه تشخیص و دریافت آن کنایه ها، آگاهی به مسائدل اجتماعی کهن و جدید، و داشتن اطلاعاتی در سایر رشته های تخصصی است. عنصر کنایه به غیر از گفتگوهای روزمره، در دیوان شعرا، داستان ها و رمان ها به وفور دیده می شوند. فیلمنامه نیز ژانر پیشرفته و جهش یافته ادبیات مکتوب به حساب می آید، که پس از نماشنامه، وارد عرصه ادبیات نمایشی شده است که در امتداد ادبیات مکتوب عمل می کند و همان درون مایه ها و پیام های ادبیات مکتوبرا این بار در پرده تئاتر و سینما باز می تابند. چرا که میزان تاثیرگذاری و جذب مخاطب ادبیات نمایشی در سده اخیر به طور چشمگیری افزایش یافته است بنابراین فیلنامه نیز به مثابه شعر و داستان، خالی از عنصر کنایه نمی باشد و نویسنده در سناریوهای بازیگران، متن را به زیورهای ادبی گوناگون می آراید که بی شک، کنایه، جزو بارزترین آن هاست. جستار حاضر، انواع کنایه و بسامد آن را در دیالوگ های فیلم سینمایی (اقای هفت رنگ) مورد تحقیق و تفحص قرار داده است تا زیبایی های صنعت کنایه را درمطالعه موردی فیلم مذکور نشان دهد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
هادی رامش
دانشجوی دکتری ادبیات فارسی دانشگاه مدنی آذربایجان
حسین احمدی
دانش آموخته کارشناسی ارشد ادبیات فارسی دانشگاه مدنی آذربایجان
فاطمه پورحسین
دانشجوی کارشناسی ادبیات انگلیسی دانشگاه مدنی آذربایجان