ارائه یک روش اتوماتیک جهت تشخیص پلاگاریسم (Plagiarism)
محل انتشار: همایش مهندسی کامپیوتر و توسعه پایدار با محوریت شبکه های کامپیوتری، مدلسازی و امنیت سیستم ها
سال انتشار: 1392
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 1,224
فایل این مقاله در 8 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
CESD01_021
تاریخ نمایه سازی: 25 اسفند 1392
چکیده مقاله:
دسترسی آسانی که اینترنت به مقادیر گسترده اطلاعات الکترونیکی فراهم آورده باعث شده پلاگاریسم متن بخصوص در اسناد دانشگاهی و موسسات علمی و پژوهشی به یک نگرانی عمده تبدیل شود. بنابراین مشکلات و ناهنجاری های حاصل از پلاگاریسم متن دو زبانه یا افزایش روزافزون حجم اطلاعات در اینترنت باعث شده تا با روش اتوماتیک تشخیص داده شوند، روش های تشخیص پیشنهاد شده بیشتر برای تشخیص پلاگاریسم دو زبانه انگلیسی یا اسپانیایی، بنگالی، آلمانی، فرانسوی و ویتنامی است. در این مقاله روشی پیشنهاد شده که بر اساس وابستگی کلی محتویات متن و با بکارگیری مدل فضای بردار (vsm) بطور اتوماتیک می توان پلاگاریسم دو زبانه (انگلیسی - فارسی) را تشخیص داد. روش پس از پیاده سازی با استفاده از متون آزمایشی یا معیار دقت، یادآوری و قابلیت اطمینان با استفاده از معیار FB مورد ارزیابی قرار گرفت که نتایج حاصله نشان داد روش پیشنهادی با معیار دقت 0.88 و قابلیت اطمینان 0.91 می تواند پلاگاریسم متن دو زبانه (انگلیسی - فارسی) را تشخیص دهد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
ثریا عنایتی شیراز
دانش آموخته کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات سمنان، گروه مهندسی کامپیوتر سمنان، ایران
فرزین یغمایی
هیات علمی دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر دانشگاه سمنان
محمد کریم سهرابی
هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات سمنان، گروه مهندسی کامپیوتر سمنان، ایران
مراجع و منابع این مقاله:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :